Comment présenter sa famille ?
J’ai préparé 2 fiches pour Léo à partir des dessins trouvés sur le site de Mysticlolly , personnages très gais et hauts en couleur .
Les voici :
On fabriquera des cartes pour jouer , deviner, écrire les mots nouveaux, les questions …. toujours à partir des mêmes dessins . Sur le site de Mysticlolly , beaucoup de choses sont prêtes …. Merci !
Si je puis me permettre, « What’s your brother’s name? » sonne plus anglais… 😉
J’aimeJ’aime
Entièrement d’accord avec vous mais la leçon a été donnée ainsi… ( J’aurais utilisé aussi I’ve got one brother au lieu de « I have one brother » …. ) !
J’aimeJ’aime
Oui… les instits ont rarement un cursus spécialisé anglais 😉
« I have one brother » est ultra courant en américain, « I’ve got » est très British (et fait parfois rire les américains…). L’enseignement en France étant toujours tellement standardisé, je donne les deux, parce que personnellement je ne dis pas spontanément « I’ve got », mais vu qu’en France on prend pour référence l’anglais britannique…
J’aimeJ’aime
ok …thanks a lot !Moi je n’avais en tête que la tournure « British » car mes études en anglais …a long time ago …. mais j’ai travaillé l’anglais avec mes élèves quand j’étais instit avec une grande passion car j’adore les langues étrangères , et particulièrement à travers des projets Comenius dont j’ai toujours gardé un très bon souvenir.
J’aimeJ’aime
très bonne carte mentale même si quelques petits tournures ne sont pas « très british ». Ce n’est pas grave! Au collège, les profs d’anglais de mes enfants leur donnent les « expressions » so british et celles américaines.
Merci beaucoup et je file voir ce site
bon week-end
J’aimeJ’aime