L’anglais par les couleurs, les dessins, la grammaire et l’orthographe …. des oreilles visuelles ou des yeux auditifs ?….

help-scaled500 « En cours d’anglais, je ne comprends rien …. » : la même phrase qui est revenue cette première semaine , et ……. plusieurs fois …… Donc il a fallu réagir et …..agir … .

Pour Léo, l’oral (et ce, quelle que soit la langue ou la matière) sans support écrit (mot, couleur voire dessins) est très difficile voire impossible (même si je n’aime pas ce terme car tout est possible si on passe par un autre chemin !).

De plus avec l’écrit on entre aussi dans la « grammaire » de la langue et dans son « orthographe » et là on est plus dans un élément connu pour Léo. Nous avons donc « adapté » avec les habitudes déjà prises en CM sous différentes formes que l’on va manipuler .

La page de présentation du cahier et son vocabulaire

Une carte mentale faite progressivement et dont voici la version finale . Ce n’est pas Léo qui l’a réalisée car là, à ce moment précis, il fallait le remettre d’abord en confiance avec la langue et lui montrer qu’il connaissait déjà pas mal de choses . Peut-être s’est-il perdu au milieu de la quantité de vocabulaire présenté dès les premiers cours surtout si le support écrit est arrivé ensuite seulement .

english-vocabulary-1f

On a fait de courtes phrases : My teacher is …….. / This is my English copybook  [ et là il a bien fallu revenir sur le mot book / copybook… / My first name is ….. ].

Classroom English : quelques détails pour aider à mémoriser et pourquoi ne pas comprendre d’abord ?

J’ai repris les phrases de « demande » avec un rituel :

  • pour une phrase question : un point d’interrogation en couleur au début (pour attirer l’attention qu’il s’agit d’une question) et celui de la fin surligné en jaune / le verbe conjugué en rouge , l’auxiliaire (can, do) en vert, le pronom sujet en bleu ( I / you). Des exemples (sous formes d’étiquettes plastifiées) avec certains la traduction au verso ce qui fait qu’en « piochant dans les étiquettes », parfois il sera demandé de donner la réponse en anglais ou de traduire en français .

img011 img010

img007

  • pour les phrases négatives : le « don’t » en vert et un petit symbole des phrases qui disent non     yesnotarot . Il reste encore une difficulté à reconnaître know / understand / remember …  à réfléchir ……

img005

  • Des étiquettes et de la patafix pour travailler les demandes de mot en anglais ou en français : What’s the English for ….. ? What’s the French for …? .  Des étiquettes à fixer dans le trou et il faut compléter la phrase réponse  » It ‘s ……… ». On en a profité pour mémoriser les mots de la page de présentation dans les 2 sens , sans oublier de demander à Léo de prononcer chaque fois la question oralement . J’ai également écrit ces demandes sous forme de 2 questions différentes car, pour un enfant qui retient « visuellement » , qui revoit la phrase écrite sur sa fiche et la relit dans sa tête, la solution  » What’s the English / the French for ….  » est source d’erreur possible même si elle apparaît plus « économique en effort de mémorisation ». [ Remarque : Il en est de même pour Can I open the door/ the window , please ? Can I close the window ? Can you  .. : j’ai réécrit chaque phrase complètement pour ne laisser s’installer aucune « fausse image », sachant que tout ce qui ne s’installe pas correctement du premier coup est toujours difficile à « effacer » ]

img004 img003

img012

à télécharger sous Word (modifiable) : il n’y a pas la totalité mais cela donne un exemple :  classroom-english-voc-2-sept-2016

  • Nous sommes revenus sur le problème de l’utilisation du I ou du you ? Nous avons manipulé ces phrases en cherchant « qui parle ? à qui il parle ? Que veut-il ou quelle est sa demande ? » pour se mettre dans des situations concrètes de communication . EX : La prof te demande d’ouvrir la fenêtre ou tu demandes à la prof si tu peux ouvrir la fenêtre . Quelle phrase vas-tu utiliser ( puis sans modèle comment vas-tu le dire ? ) . Nous avons trié les phrases selon le pronom I ou you . J’ai ensuite présenté à Léo la fiche suivante qui nous a servis :

img002

img001

à télécharger sous Word (modifiable) i-et-you

Remarques : Nous sommes allés un peu dans le détail pour :

  • I et my : pronom et déterminant possessif ( my name is …. my teacher is ….. ) sans oublier que le I est toujours écrit en majuscule en anglais et la prononciation (en lien avec la maison des sons commencée en CM1) comme dans 5 five (avec son signe phonétique)
  • you et your : pronom tu / vous  et déterminant possessif . « You » ne posant pas de problème de prononciation on a juste noté le « your » comme dans 4 four
  • Nous y reviendrons lors de l’étude d’autres phrases …..

 

  • Un récapitulatif de ce que l’élève peut dire ou demander : J’ai utilisé le carnet « Mémovoc » en l’adaptant avec les phrases données par le professeur (même si certaines sont manquantes, c’est déjà assez chargé visuellement, j’ai caché les phrases non vues en classe pour les découvrir progressivement). J’ai regroupé les « catégories » de demandes / phrases .

sylvia540

à télécharger sous Word (modifiable) classroom-english-carte-avec-dessins

Pour finir pour cette 1ère séance d’anglais, je tiens à préciser que ces idées / astuces / réflexions ne viennent pas de ma « formation dans cette discipline » [car je n’en ai aucune puisque je n’étais qu’enseignante en école élémentaire] mais déjà de mon goût pour les langues étrangères  et surtout  d’une observation constante des façons de faire de Léo, de ses difficultés et de ses idées, de ce qui fonctionne ou pas,  afin de prendre le chemin qui , j’en suis convaincue, le mènera vers la réussite et pourquoi pas vers un « finalement , j’aime bien l’anglais !  » dans un futur ….. même si pour l’instant il paraît lointain …..

Un seul objectif dans l’immédiat : ne plus rentrer du cours en disant « Je ne comprends rien ! »

 

 

10 réflexions au sujet de « L’anglais par les couleurs, les dessins, la grammaire et l’orthographe …. des oreilles visuelles ou des yeux auditifs ?…. »

  1. Ping : Vocabulaire | Pearltrees

Laisser un commentaire